X CENTURY
The origins of mozzarella are directly linked to the introduction of buffaloes in Italy. One of the most likely hypotheses claims that the spread in Southern Italy occurred during the Norman period in Sicily, where the buffaloes had been brought around the end of the tenth century, following the invasions of the Saracens and the Moors.


Buffaloes were used to transport war machines to Castellabate and material to reinforce the defenses of Salerno. Their particular utility was so well recognized that, in the fifteenth century, the feudal lords of the Pontifical Kingdom had to by law assign a portion of their possessions to the grazing of these animals.
XI CENTURY
Around the eleventh century, the swamping of the coastal plains of the lower Tyrrhenian side – Piana del Volturno and the Sele – was completed, thus reaching the environmental characteristics best suited to the breeding of buffaloes.
1189-1266
During the Swabian era, the buffaloes reached the current breeding areas.
XII – XIII CENTURY
In the XII century the first historical documents appear that testify how the monks of the monastery of San Lorenzo in Capua used to offer to the pilgrims of the Capitolo Metropolitano, who each year went in procession to the church of the monastery, a cheese called mozza or provatura (when smoked) with a piece of bread.

XIV CENTURY
There are several testimonies that prove the commercialization of buffalo milk products, usually destined to the rich markets of Naples and Salerno. For obvious viability reasons the only ones to arrive were “mozza” and above all “provatura”, which thanks to the smoking had a longer commercial life.
XV CENTURY
The first “bufalare” date back to the fifteenth century. These were characteristic masonry constructions, with a circular shape with a central fireplace, where buffalo milk was processed to obtain provola, caciocavallo, butter, ricotta and of course buffalo mozzarella.

1570
For the first time the term “mozzarella” appears in a famous text by Bartolomeo Scappi, chef of the papal court.


The expression “to be angry like a buffalo” is simply false concerning this animal that is calm and patient by nature.
XVIII CENTURY
Mozzarella becomes a mass consumption product, also thanks to the Bourbons, who in the province of Caserta created a large buffalo farm, with an adjoining cheese dairy for the transformation of the milk. The most important events of the buffaloes were noted down in a book. Each animal was given a name which usually recalled court characters.
During the Spanish domination the buffalo was also used as a hunting animal. In fact, they organised “buffalo hunting” trips, during which the court went to the breeding areas of the Volturno and the Sele plain.
XIX CENTURY
After the unification of Italy, in Aversa, the “Taverna” was established: an actual wholesale market for mozzarella and dairy products, among which it is worth mentioning the ricotta, which established daily quotas in relation to production and demand. The trade was regulated on the basis of actual contracts, that entered into force from 1st September to 31st August of the following year, stipulated between the owner of the buffaloes, who also transformed the milk, and the “distributor” of the products.
1940
“… every buffalo has a name that is a verse, and the names of a herd of buffaloes are a poem”.
(Rocco Scotellaro)
XX CENTURY
The Lucan poet and writer Rocco Scotellaro, in his investigation on peasant culture in Southern Italy, Contadini del Sud, tells that the “bufalaro” (the person in charge of the breeding of the buffalo) knew his buffaloes individually, as if they were “Christians”. So much so that he gave a name to each of them: “Countess”, “Amorosa”, “Cambiale”, “Monacella”, “‘A malatia”, “‘ Ncoppe a paglia”. Sometimes the names were transformed into real mottos that arose from the behaviour of the animals and the close relationship they had with their bufalaro.


The mozzarella was collected in the places of production “pagliare” or “difesa”, already weighed and wrapped in rush or mortella leaves, neatly arranged in wicker or chestnut boxes and transported to the retailer’s location.
X CENTURY
The origins of mozzarella are directly linked to the introduction of buffaloes in Italy. One of the most likely hypotheses claims that the spread in Southern Italy occurred during the Norman period in Sicily, where the buffaloes had been brought around the end of the tenth century, following the invasions of the Saracens and the Moors.
1189-1266
During the Swabian era, the buffaloes reached the current breeding areas.

XI CENTURY
Around the eleventh century, the swamping of the coastal plains of the lower Tyrrhenian side – Piana del Volturno and the Sele – was completed, thus reaching the environmental characteristics best suited to the breeding of buffaloes.

Buffaloes were used to transport war machines to Castellabate and material to reinforce the defenses of Salerno. Their particular utility was so well recognized that, in the fifteenth century, the feudal lords of the Pontifical Kingdom had to by law assign a portion of their possessions to the grazing of these animals.
XII – XIII CENTURY
In the XII century the first historical documents appear that testify how the monks of the monastery of San Lorenzo in Capua used to offer to the pilgrims of the Capitolo Metropolitano, who each year went in procession to the church of the monastery, a cheese called mozza or provatura (when smoked) with a piece of bread
XIV CENTURY
There are several testimonies that prove the commercialization of buffalo milk products, usually destined to the rich markets of Naples and Salerno. For obvious viability reasons the only ones to arrive were “mozza” and above all “provatura”, which thanks to the smoking had a longer commercial life.
XV CENTURY
The first “bufalare” date back to the fifteenth century. These were characteristic masonry constructions, with a circular shape with a central fireplace, where buffalo milk was processed to obtain provola, caciocavallo, butter, ricotta and of course buffalo mozzarella.

1570
For the first time the term “mozzarella” appears in a famous text by Bartolomeo Scappi, chef of the papal court.


The expression “to be angry like a buffalo” is simply false concerning this animal that is calm and patient by nature.
XVIII CENTURY
Mozzarella becomes a mass consumption product, also thanks to the Bourbons, who in the province of Caserta created a large buffalo farm, with an adjoining cheese dairy for the transformation of the milk. The most important events of the buffaloes were noted down in a book. Each animal was given a name which usually recalled court characters.
During the Spanish domination the buffalo was also used as a hunting animal. In fact, they organised “buffalo hunting” trips, during which the court went to the breeding areas of the Volturno and the Sele plain.
XIX CENTURY
After the unification of Italy, in Aversa, the “Taverna” was established: an actual wholesale market for mozzarella and dairy products, among which it is worth mentioning the ricotta, which established daily quotas in relation to production and demand. The trade was regulated on the basis of actual contracts, that entered into force from 1st September to 31st August of the following year, stipulated between the owner of the buffaloes, who also transformed the milk, and the “distributor” of the products.
1940
“… every buffalo has a name that is a verse, and the names of a herd of buffaloes are a poem”.
Rocco Scotellaro

XX CENTURY
The Lucan poet and writer Rocco Scotellaro, in his investigation on peasant culture in Southern Italy, Contadini del Sud, tells that the “bufalaro” (the person in charge of the breeding of the buffalo) knew his buffaloes individually, as if they were “Christians”. So much so that he gave a name to each of them: “Countess”, “Amorosa”, “Cambiale”, “Monacella”, “‘A malatia”, “‘ Ncoppe a paglia”. Sometimes the names were transformed into real mottos that arose from the behaviour of the animals and the close relationship they had with their bufalaro.

The mozzarella was collected in the places of production “pagliare” or “difesa”, already weighed and wrapped in rush or mortella leaves, neatly arranged in wicker or chestnut boxes and transported to the retailer’s location.
“Quanne is auste facime cunti”
(when August comes we will settle it)
“Chi campa vere sta massaria”
(only those who survive will see this farm).